Cativo e cativante

Tempo de leitura: 2 minutos

Este artigo é uma nova versão de post muito antigo do blogue que tive de apagar porque, devido a problemas técnicos, ficou todo desformatado, prejudicando a legibilidade do texto.  Discuto o sentido das palavras cativo e cativante que, como se percebe, têm o mesmo radical e permite reflexões do tipo: Como alguém que torna o outro cativo pode ser cativante? As pessoas cativantes são, na essência, sádicas? Seria o cativo um masoquista? Ou sofreria da síndrome de Estocolmo?

O que é cativo? A etimologia pode ajudar um pouco a entender o significado. Essa palavra vem do latim, captivus – captiva – captivum, um adjetivo de primeira classe, aquele que têm uma forma para o masculino (captivus), uma para o feminino (captiva) e outra para o neutro (captivum). Esse adjetivo provém de captus – capta – captum, cujo sentido é ‘preso’, ‘aprisionado’. Havia também em latim o substantivo captivus, usado para designar o prisioneiro de guerra.

Cativante também provém do latim, captivans, captivantis, um adjetivo de segunda classe (uma forma para o masculino e feminino, captivans, e outra para o neutro, captivantis) cujo sentido é ‘aquele que que cativa’. Estamos chegando lá, pois já chegamos ao verbo, que é captivare, cujo sentido é ‘aprisionar’, ‘fazer cativo’, ‘apoderar-se de’. Isso nos leva a outro verbo captare, cujo sentido é ‘agarrar’,  ‘tomar’, ‘apanhar’, ‘apetecer’, ‘ambicionar’. Mas vejam: o captare nada mais é do que uma forma frequentativa de capere, que significa ‘agarrar’, ‘pegar’, ‘apanhar’. Parênteses: frequentativo é aspecto do verbo que indica repetição. Saltitar, por exemplo, tem aspecto frequentativo, significa saltar repetidamente.

Mas onde está a relação entre alguém cuja ação de aprisionar o outro, um capturador, portanto, e o fato de exercer sobre o outro uma sedução?

Sou obrigado a recorrer a etimologia de seduzir. Do latim seducere, que significa ‘separar’, ‘chamar de parte’, ‘distinguir’. Vocês já perceberam que esse verbo provém de ducere, que significa ‘conduzir’, ao qual se antepôs o prefixo se-, cujo sentido é de separação, afastamento, privação. Seduzir é, portanto, desviar alguém de seu caminho para aprisioná-lo, torná-lo cativo. Quem lhe seduz, que será sempre alguém cativante, que aprisiona, que separa alguém de seu caminho, e o torna seu, que o mantém em cativeiro.

Encerro por aqui, citando versos do famoso bolero La barca:

Dicen que la distancia es el olvido

Pero yo no concibo esta razón

Porque yo seguiré siendo el cautivo

De los caprichos de tu corazón

Supiste esclarecer mis pensamientos

Me diste la verdad que yo soñé

Ahuyentaste de mí los sufrimientos

En la primera noche que te amé

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.