Tempo de leitura: 1 minuto
Faz muito tempo que não ouço a expressão não entendi patavina cujo sentido é ‘não entendi nada’. Há variações dela mais usadas: ‘não entendi lhufas’ (lhufas é redução redução de bulhufas) e a campeã, ‘não entendi p***a nenhuma’.
De onde veio a palavra patavina que aparece nessa expressão?
Patavina, um pronome com sentido de ‘nada’, ‘coisa nenhuma’, provém do latim ‘patavinu’, adjetivo que designa o habitante de Patávio, hoje chamada de Pádua, Itália.
Mas por que o adjetivo que designa o habitante de Patávio (Pádua) foi parar nessa expressão?
Patavino era o nome pelo qual era conhecido o historiador romano, Tito Lívio (59 a. C – 17 d.C), pois nascera em Patávio.
Dos vários autores que escreveram em latim, os textos de Tito Lívio eram os mais difíceis de serem traduzidos porque o patavino tinha um estilo muito minucioso e com muitas expressões típicas da variedade linguística usada em Pádua. Em razão das dificuldades encontradas ao ler / traduzir algum texto de Tito Lívio, era comum se ouvir: não entendi nada do patavino, não entendi o patavino. Daí a expressão não entendi patavina.
Etimologia é um campo fértil para histórias fantasiosas que “explicam” a origem de certas palavras, não é o caso da narrada acima.
José Pedro Machado em seu excelente Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, 2ª ed. Lisboa: Editorial Confluência, 1967) confirma essa etimologia. O Dicionário Latino-Português, de F.R. dos Santos Saraiva (Livraria Garnier) apresenta também o verbete patavinitas (= patavinidade), que designa o “modo próprio de se exprimir, próprio dos habitantes de Patávio”, condenado pelo historiador Políbio.
Os dois primeiros módulos da nossa gramática para concursos e exames já estão disponíveis na Amazon pelo preço promocional de R$9,90 cada módulo. Para adquirir, clique nos links abaixo.
Módulo 1: https://amzn.to/46Xt6Zy
Módulo 2: https://amzn.to/4nTZMcc
Link permanente
Eu jurava que a escrita era “patavinia” rs sempre bom aprender com o senhor, professor!
Link permanente
É patavavina mesmo. Um bom fim de semana. Um abraço.
Link permanente
Obrigado. Pra você também um ótimo fim de semana.
Link permanente
Oi, Professor!
Só não entendi o p a r t a v i n a no título. Foi um erro de digitação?
Link permanente
Sim. Erro de digitação. Já corrigi.
Link permanente
Olá Ernani, gostei demais desta matéria do seu blog. Às vezes não consigo ler todas as publicações, mas ainda bem que não perdi essa! Muito boa! Obrigada pelos esclarecimentos de sempre! Um abraço. Martha
Link permanente
Valeu, Martha. Um ótimo fim de semana. Abraço.
Link permanente