Mutações da literatura no século XXI

2 minutos Há algum tempo fiz um comentário nas redes sociais sobre o livro Mutações da Literatura no século XXI, de Leyla Perrone-Moisés (Companhia das Letras, 2016). Como o assunto é relevante e se adequada à proposta deste blogue, volto ao tema. Leyla Perrone-Moises é professora emérita da USP e no exterior, lecionou na Universidade de Montreal, na Yale University, na Sorbonne e na École Pratique des Hautes Études. Como deixa claro o título, a preocupação de Perrone-Moisés são as produções literárias contemporâneas, que Leia mais

Substância

2 minutos No artigo, comento o conto “Substância”, de Guimarães Rosa. Para quem quiser lê-lo, está no livro Primeiras estórias. A protagonista é Maria Exita. Ninguém lhe dava emprego por causa de seus antecedentes. Um irmão estava preso por assassinato; outro irmão, foragido; o pai, leproso. Maria Exita era magra e feiosa. Com dó da menina, a velha Nhatiaga a trouxera para trabalhar na fazenda de Sionésio, dando-lhe o pior dos serviços, quebrar à mão o polvilho nas lajes. Sionésio, quando voltava da fazenda, Leia mais

Coesão (elipse, repetição e conexão)

5 minutos No último post falei sobre coesão por substituição. Ao final, me comprometi a voltar ao tema. Neste post, discorro sobre coesão por elipse, por repetição e por conexão). Coesão por elipse Antes de mais nada, quero deixar claro que a coesão por elipse é uma forma de coesão por substituição. Nesse caso, em vez de se substituir o termo por item lexical ou gramatical, faz-se a substituição por zero. Nesse caso, uma palavra ou expressão já apresentada no texto, é intencionalmente omitida Leia mais

Coesão

7 minutos Embora alguns autores não façam distinção entre coesão e coerência, entendo que são fatores de textualidade distintos e que, portanto, devem ser tratados separadamente. O argumento mais forte que sustenta esse ponto de vista é o fato de pertencerem a planos diferentes do texto. Enquanto a coerência diz respeito ao plano do conteúdo, a coesão é relativa ao plano da expressão, ou seja, ela se manifesta na superfície do texto. Como o plano da expressão de textos verbais é a língua, os Leia mais

Arábia

3 minutos Neste post, falo de um conto do irlandês James Joyce. Trata-se de “Arábia”, que faz parte do livro Dublinenses, publicado no Brasil pela BestBolso, com tradução de Hamilton Trevisan. Um narrador, corporificado no texto, filtra os acontecimentos, trazendo à lembrança um acontecimento da infância. Resumidamente segue a história. O menino, morador num bairro pobre, vive como toda pessoa de sua idade, brincando com os amigos na rua. Fora as brincadeiras, seu o prazer era espiar a irmã de um colega e, emocionado, Leia mais